Seychelles – Ein englischer Zuwachs in der KW.com-Mediathek
Eigentlich war es nur eine logische Konsequenz, irgendwann mehr meiner Reisevideos ins Englische zu übersetzen. Erstens kann ich so einem viel größeren Publikum von den Highlights einer Destination berichten, und zweitens kommen auch gerade die übersetzten Video gar nicht so schlecht an. Als absolutes Paradebeispiel dient hierbei mein Venedig-Video, das mittlerweile mal eben die 200.000 Aufrufe bei YouTube geknackt hat. Auch meine Sichtweise auf Zürich scheint dem einen oder anderen zu gefallen. Gleich 45.000 mal wurde die englische Version des Videos angeklickt.
Da mich das Business im November als Vortragender auf eine englischsprachige Tagung rief, war der passende Moment für den nächsten Streich gefunden. Besser als mit einer englischen Videoproduktion konnte ich mich auf das internationale Publikum gar nicht vorbereiten. Tatkräftige Unterstützung fand ich hierbei bei meiner guten Freundin Franca, die mir bei der Übersetzung des Videos kräftig unter die Arme gegriffen hat.
Die Nummerierung der einzelnen Videos ändert sich dabei nicht großartig. So ist die 29. Ausgabe nun sowohl in deutscher wie auch in englischer Sprache in meiner Mediathek verfügbar.
Seychelles HD: Cruise to Paradise – English Travel Guide
Zugeben, es war für mich fast schon eine Qual, mich noch einmal mehrere Tage mit den Clips zu beschäftigen. Mittlerweile ist in München der finsterste Herbst eingezogen: Windiges Wetter, kahle Bäume und lange Schatten der tiefstehenden Sonne. Was das für die Temperaturen bedeutet, dürfte klar sein. Wie gerne würde ich jetzt noch einmal auf die Seychellen düsen, und bei 25°C die Sonne auf dem Deck unseres Segelschiffes genießen. Ein Glück ist zumindest Besserung in Sicht: Anfang Dezember waren Conny und ich ja bereits im Flieger und haben entspannte Tage auf hoher See erlebt. Ein Video-Reisebericht mit der Sea Cloud II wird bald folgen.
Wie bereits auch bei der deutschen Version weise ich darauf hin, dass das Video meinem guten Freund Udo vom Reiseblog jo-igele.de gewidmet ist. Mittlerweile sind seit seinem Tod (der genau am Vorabend unserer Seychellen-Flüge eintrat) fast zehn Monate vergangen. Noch immer ist es schwer zu fassen, dass wir uns nie wieder auf einer Reise oder einem Tourismus-Event begegnen werden.
Doch um so mehr freut es mich, dass der Reiseblog dank der liebevollen Pflege von Sonja weiterlebt. Ein großes Kompliment an dieser Stelle.
Ich bin gespannt, wie euch das Endergebnis gefällt. Welches Video sollte eurer Meinung denn als nächstes übersetzt werden?
Ich hatte auch mal mit dem Gedanken gespielt und englisch zu schreiben oder Videos zu machen. Es ist immer ein “Sollte und “mehr Arbeit” Thema ;)
Ich finde dass hast du echt gut gemacht. Auch die Übersetzung deiner selbst im Hintergrund hört sich professionell an.
Dann drück ich dir die Daumen für den 2. Erfolg :)